22.7.53

Eraser & Rubber ต่างกันอย่างไร?

สมัยเมื่อเราเรียนชั้นประถม เวลาเราใช้ดินสอเขียนหรือวาดอะไรที่ผิดไป  เราก็จะใช้ "ยางลบ" คู่ชีพ ไว้คอยลบสิ่งที่ผิด และทำการขีดเขียนใหม่ให้ถูกต้อง  แต่สำหรับเรื่องความผิดพลาดในชีวิตแล้ว เราไม่สามารถใช้ยางลบวิเศษใดๆ ในโลกนี้  เพื่อลบอดีตที่ผิดพลาดออก และกลับไปเขียนใหม่ให้ถูกต้องได้ วันนี้ที่เกริ่นมายืดยาว เพราะจะเล่าให้ท่านผู้อ่านฟัง ถึงคำศัพท์ ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับคำว่า "ยางลบ"   เรามาเริ่มกันเลยดีกว่านะครับ  

Eraser (อ่านว่า เออะ เร้ เซ่อ)    แปลว่า  ยางลบ (อเมริกา)

คำนี้เป็นคำนาม ซึ่งมีที่มา จากคำกริยา ว่า Erase (อ่านว่า เออะเหรส) ซึ่งแปลว่า ลบ   ไม่ใช่เครื่องหมายลบ นะครับ แต่หมายถึงการลบ คำผิด หรือลบออกจากอะไรสักอย่าง คำนี้เป็นที่นิยม ใช้ในประเทศอเมริกา แต่ถ้าเป็นในอังกฤษจะใช้คำว่า

Rubber  (อ่านว่า รับ เบ่อะ)   แปลว่า  ยางลบ (อังกฤษ)


คำนี้เป็นคำนาม มาจากคำกริยาที่ว่า Rub (อ่านว่า รับ) แปลว่า ลบ หรือขัด หรือถู ก็ได้ เมื่อเติม -ber เข้าไป เลยกลายเป็น Rubber ซึ่งคนอังกฤษจะใช้คำนี้เพื่อ สื่อถึง "ยางลบ"  แต่สำหรับคนอเมริกันแล้ว คำว่า Rubber จะใช้ในความหมายถึง สิ่งที่ทำจากยางพารา ตัวอย่างประโยคเช่น 

This carpet is made of rubber.  พรมนี้ทำมาจากยางพารา

บางครั้งคนอเมริกัน ก็ใช้คำว่า Rubber แทนความหมายของยางรถยนต์ด้วย ตัวอย่างประโยคเช่น

I burnt the rubber.  ฉันเผายางรถยนต์

แต่ที่ผมอยากขอเตือนท่านสุภาพสตรีเป็นพิเศษ คือคำว่า rubber นี้ถ้าเป็นคำ Slang ของอเมริกา จะมีอีกความหมายว่า "ถุงยางอนามัย"ด้วย  ดังนั้นจากยางลบ หรือยางรถ ที่คุณสาวๆ ต้องการสื่อ มันจะกลายเป็นถุงยางอนามัย หรือ ภาษาอังกฤษว่า Condom ไปซะ  ดังนั้นถ้าจะพูดคุยกับคนอเมริกันก็ให้หลีกไปใช้คำว่า Eraser น่าจะปลอดภัยที่สุด

เมื่อตอนต้นผมได้เกริ่นไว้ว่า น่าจะมียางลบวิเศษที่ลบสิ่งที่เราทำผิดในอดีตได้ แต่เราทุกคนก็ทราบดีว่า มันไม่มียางลบแบบนั้น สิ่งที่เราทำได้คือ ยอมรับความผิดพลาด   แล้วเรียนรู้ ต่อยอดจากสิ่งที่ผิดพลาดนั้น แล้วสร้างสรรค์จากตรงนั้นให้กลายเป็นสิ่งใหม่ที่ดีขึ้นในแบบฉบับของมัน  เราไม่จำเป็นต้องลบอดีตอันผิดพลาดนั้น  แต่เราสามารถขีดเส้นอนาคตที่สดใส ได้จากบทเรียนอันล้ำค่าในอดีตนั้นเอง  

เป็นกำลังใจให้ทุกคนครับ

อาจารย์บอม

Loading...

6 ความคิดเห็น:

  1. ซะละเอียดเลยนะค้า

    ขอบคุณวันนี้ได้ศัพท์วันละคำไปแล้ว

    เป็นกำลังใจให้คนเขียนด้วยนะ

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ27 กรกฎาคม 2553 เวลา 20:48

    ชอบสับสนเกี่ยวกับคำในภาษาอังกฤษ ที่ในภาษาไทยมักจะแปลเหมือนกันหมด
    แต่พอเวลาจะใช้จริง ๆ ก็เลือกใช้ไม่ถูกเลย ^^"
    อ่านแล้วได้ความรู้ และนำคำไปใช้ได้อย่างถูกต้องเลยค่ะ
    ขอบคุณมาก ๆ นะคะ เป็นกำลังใจให้ค่ะ ^^v

    ตอบลบ
  3. ขอบคุณสำหรับความรู้ค่ะ

    ตอบลบ
  4. ขอบคุณอาจารย์บอมมากนะคะที่สร้างบล๊อกที่เป็นประโยชน์ทางการศึกษา ดีมากๆเลยค่ะ

    ตอบลบ