ถือโอกาสนี้ สวัสดีปีใหม่ กับแฟนๆ คอลัมน์ ขอให้ทุกท่านประสบแต่ความสุข คิดสิ่งใดขอให้สมตามความปรารถนา ตลอดปี 2555 และตลอดไป ในปีที่ผ่านมา ผมได้หยิบยกคำศัพท์หลากหลายที่มักจะสะกดหรือออกเสียงผิดมาเล่าให้ท่านฟัง วันนี้ก็เช่นกัน ขอส่งท้ายปีนี้ ด้วยศัพท์ 2 คำที่น่าสนใจ ขอเริ่มที่คำว่า
Bunch (อ่านว่า บันช์) แปลว่า ช่อ
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ช่อ” ไม่ใช่ช่อฟ้าใบระกา ตามวัดตามโบสถ์นะครับ แต่หมายถึง “ช่อ” ดอกไม้ หรือ “กลุ่ม ก้อน” คำนี้ยังสามารถทำหน้าที่เป็นคำกริยาได้อีกด้วย สะกดเหมือนเดิม โดยจะแปลว่า “รวมเป็นกลุ่ม หรือ มัดเป็นช่อ” ที่ยกคำนี้มาเล่าให้ฟังเพราะมีคำศัพท์อีกคำที่สะกดและออกเสียงใกล้เคียงกันนั่นคือ
Brunch (อ่านว่า บรั้นช์) แปลว่า อาหารมื้อที่อยู่ระหว่างเช้ากับเที่ยง
คำนี้เป็นคำนาม หมายถึง อาหารมื้อที่อยู่ระหว่างมื้อเช้ากับมื้อเที่ยง นั่นก็คือ เป็นมื้อที่ทานค่อนข้างสาย แต่ไม่เกินเที่ยง เราจะเรียกมื้อนี้ว่า Brunch สันนิฐานว่ามาจากการผสมผสานระหว่างคำว่า “Breakfast” ที่แปลว่า “อาหารมื้อเช้า” กับ “Lunch” ที่แปลว่า “อาหารมื้อเที่ยง” เลยออกมาเป็น “Brunch” คำนี้จะออกเสียงและสะกดคล้ายกับ “Bunch” มาก ต่างกันแค่ตัว r เท่านั้น ต้องใช้ความสังเกตให้ดีเวลาจะเขียนจะอ่านเพราะอาจทำให้สื่อความหมายผิดพลาดได้ง่ายๆ
ท่านสนใจที่จะเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีความหมายใกล้เคียงกันหรือสะกดคล้ายๆ กันแบบนี้เพิ่มขึ้น ผมได้ทำการรวบรวมข้อเขียนเหล่านี้ ไว้ในหนังสือ “เรียนศัพท์ภาษาอังกฤษกับ อ.บอม” จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ ดีพลัส มีจำหน่ายตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศ ท่านสามารถไปสอบถามหาซื้อเป็นของขวัญของฝากปีใหม่ หรือ เอาไว้อ่านเองช่วงวันหยุดนี้ก็ได้ครับ
อาจารย์บอม
31-12-2011
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น