ช่วงนี้หน่วยรบพิเศษหรือหน่วย SEAL ได้รับการกล่าวขวัญถึงในสื่อมวลชนแขนงต่างๆ อย่างเกรียวกราว
ผมสะดุดใจกับคำว่า SEAL ซึ่งเป็นชื่อของหน่วยงานนี้มากเพราะเป็นคำศัพท์ที่น่าสนใจ
จนต้องนำมาเล่าให้ฟัง โดยขอเริ่มที่
Seal (อ่านว่า ซีล) แปลว่า “แมวน้ำ”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “แมวน้ำ”
นอกจากนี้ ยังสามารถแปลว่า “ตราประทับ หรือ สิ่งที่ใช้ผนึกปิดซองเอกสาร
หรือ ตราประจำตำแหน่ง”
ถ้าใช้เป็นคำกริยา จะแปลว่า “ผนึก ปิดกาว หรือ ปิดผนึก” บางทียังสามารถแปลว่า “รับรองหรืออนุมัติ”
ก็ได้ ส่วนอีกคำที่ออกเสียงและสะกดใกล้เคียงกันคือ
Zeal (อ่านว่า ซีล ) แปลว่า
“ความกระตือรือร้นเป็นอย่างมาก”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ความกระตือรือร้นเป็นอย่างมาก หรือ
ความขยันทุ่มเท อย่างสูง” มักใช้ในความหมายที่เกี่ยวข้องกับด้านศาสนาหรือความเชื่อ
เช่นการทุ่มเทรับใช้พระเจ้าหรือสืบทอดศาสนาอย่างเต็มกำลัง บางครั้งถูกใช้ในเรื่องอื่นๆ เหมือนกัน เช่น
ความหลงใหล ทุ่มเท หรือมีความกระตือรือร้นในทีมกีฬาหรือวงดนตรีที่ตนศรัทธาหรือโปรดปราน
เช่น
I have
zeal for this football team.
จะเห็นว่าทั้ง Seal และ Zeal ออกเสียงเหมือนกัน ต่างกันตรงคำแปล
และตัวสะกด หากอ่านมาถึงตรงนี้อาจจะสงสัยว่าแล้ว
SEAL ที่เป็นชื่อของหน่วยรบไปเกี่ยวข้องอะไร กับ “แมวน้ำ”
หรือ “ตราประทับ” จริงๆ แล้ว คำว่า SEAL เป็นแค่ตัวย่อที่ใช้เรียกชื่อหน่วยงาน โดยที่ไม่ได้มีอะไรเกี่ยวข้องกับ
Seal = แมวน้ำ เลย
โดย SEAL ในที่นี้ ย่อมาจากคำว่า Sea-Air-Land ซึ่งหมายถึงหน่วยรบพิเศษ ที่ถูกฝึกมาให้ปฏิบัติการได้แบบครบเครื่องทุกสภาพ
ทั้งในทะเล (SE a) บนฟ้าอากาศ (Air)
และบนบก (Land) โดยหน่วยนี้จะสังกัดอยู่กับกองทัพเรือ บางคนมองว่าชื่อเล่นของหน่วยนี้ น่าจะใช้ชื่อว่าหน่วย
“แมวน้ำ” เพราะมาจากคำว่า Seal แต่ในความเป็นจริงชื่อที่ถูกเรียกขานกันติดปากในภาษาอังกฤษสำหรับหน่วยนี้
คือ “Frogmen” หรือ “มนุษย์กบ” นั่นเอง
วันนี้ผมเริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่องความแตกต่างระหว่าง Seal – Zeal แต่ตอนจบกลับมาลงที่เรื่องของหน่วย SEAL ไปได้อย่างไรกันเนี่ย?
จะว่าไปแล้วหน่วย SEAL นี้ถือได้ว่าเป็นหน่วยรบหลักที่มีภารกิจหลากหลายและมีประสิทธิภาพมากที่สุดหน่วยหนึ่งของกองทัพเรือไทยเลยทีเดียวครับ โดยเฉพาะตัวท่านผู้บังคับบัญชาหน่วยนี้ให้สัมภาษณ์สื่อแต่ละทีนี่ครบเครื่องจริงๆ
อาจารย์บอม
31-01-2014
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น