Freedom (อ่านว่า
ฟรี เดิ่ม) แปลว่า “อิสรภาพ”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “อิสรภาพ หรือ ความไม่มีพิธีรีตอง” ถ้าจะอธิบายให้เห็นภาพแบบง่ายๆ “อิสรภาพ” หมายถึง
การที่เราสามารถตัดสินใจทำอะไรได้อิสระตามใจ ในแบบที่เราต้องการ โดยที่ไม่มีปัจจัยภายนอกหรือกฎหมายเกณฑ์มาบังคับหรือควบคุมเรา ขณะที่อีกคำคือ
Liberty (อ่านว่า ลิบ เบอร์ ที่) แปลว่า
เสรีภาพ
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “เสรีภาพ” หรืออธิบายง่ายๆว่า “เสรีภาพ” ก็คือ อิสรภาพซึ่งรัฐมอบให้กับเรา โดยที่เรามีอิสระที่จะคิดหรือทำอะไรก็ได้
แต่ต้องอยู่ภายใต้กฎหมาย กฎเกณฑ์ และไม่ละเมิดสิทธิเสรีภาพของผู้อื่น
จะเห็นว่าแม้ Freedom กับ Liberty จะแปลออกมาใกล้เคียงกันมาก และหลายครั้ง ยังแปลสลับกันไปกันมาระหว่าง “อิสรภาพกับเสรีภาพ”
แต่ลึกๆ แล้วทั้งสองคำนี้มีความหมายที่แตกต่างกันและมีการใช้งานในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกันเพราะ
Freedom จะเป็นอิสระ
แบบแท้จริง ไม่มีกฎเกณฑ์ใดๆ มาควบคุมอีกชั้นหนึ่ง ในขณะที่ Liberty ก็เป็นอิสระเหมือนกัน
เพียงแต่ว่าจะต้องอยู่ในขอบเขตของกฎหมาย หรือระเบียบข้อบังคับ และไม่ล่วงละเมิดสิทธิของผู้อื่น มาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า
Human , by nature, meant to live in freedom and our government will
grant such liberty to its citizens.
มนุษย์โดยธรรมชาติแล้วถูกสร้างให้ดำรงอยู่ด้วยอิสรภาพ
และรัฐบาลของเราจะมอบเสรีภาพนั้นให้กับประชาชน
จะเห็นว่าในท่อนแรกของประโยค จงใจใช้คำว่า Freedom เพราะต้องการสื่อให้เห็นถึงอิสรภาพแบบที่ไม่มีขอบเขต
กฎเกณฑ์ มาควบคุม ซึ่งเป็นธรรมชาติดั้งเดิมของมนุษย์ ขณะที่ท่อนหลังของประโยค ตั้งใจใช้คำว่า Liberty
เพื่อต้องการบอกว่า รัฐบาลจะให้ เสรีภาพ กับประชาชน แต่ต้องเป็นเสรีภาพหรืออิสรภาพแบบที่อยู่ใต้กฎหมายและไม่ละเมิดสิทธิของผู้อื่น หวังว่าด้วยประโยคตัวอย่างที่นำทั้ง Freedom และ Liberty มารวมไว้ในประโยคเดียวกัน
จะช่วยให้ท่านผู้อ่านเข้าใจความแตกต่างในการใช้งานของคำศัพท์ทั้งสองคำนี้
ได้ดียิ่งขึ้นนะครับ
อาจารย์บอม
Credit Pic: blogs.voanews.com/all-about-america/files/2014/09/AP090602048119.jpg
Credit Pic: blogs.voanews.com/all-about-america/files/2014/09/AP090602048119.jpg
ขอบคุณค่ะ
ตอบลบ