Rain (อ่านว่า เรน) แปลว่า ฝน
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ฝน หรือ น้ำฝน” แต่ไม่ใช่ "ฝน ธนสุนทร” ที่ร้องเพลง “แอบรักเขา”นะครับ อันนี้คือ น้ำฝนที่ตกลงมาจากฟากฟ้า ถ้าคำว่า Rain เป็นคำกริยาจะแปลว่า “ฝนตก หรือ ตกมาราวกับฝน” ผมเคยเขียนเรื่องเกี่ยวกับคำนี้ไว้พร้อมสารพัดสำนวนเกี่ยวกับ Rain เมื่อปีที่แล้ว ท่านที่สนใจสามารถคลิกอ่านย้อนหลังได้ ที่นี่ แต่บทความวันนี้ผมจะเล่าให้ฟังในอีกแง่มุมหนึ่ง คือในแง่ของการออกเสียง เพราะมีคำอยู่คำหนึ่งที่ออกเสียงราวกับคู่แฝดของ Rain เลยทีเดียว นั่นคือ
Reign (อ่านว่า เรน ) แปลว่า การปกครองโดยกษัตริย์
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ครองราชย์ หรือการปกครองโดยกษัตริย์” ถ้าเป็นคำกริยา จะแปลว่า “มีอำนาจปกครอง หรือ มีอิทธิพลครอบงำ” ความน่าสนใจของคำนี้คือการออกเสียง เพราะออกเสียงเหมือนกันกับคำว่า Rain – ฝน แต่สะกดไม่เหมือนกัน ลองเทียบดูนะครับ Rain – Reign เล่าถึงตรงนี้นึกได้อีกคำที่ออกเสียงเหมือนกัน นั่นคือ
Rein (อ่านว่า เรน) แปลว่า เชือกบังเหียน
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “บังเหียน หรือ เชือกบังเหียน” ที่มีไว้บังคับม้านั่นล่ะครับ ถ้าเป็นคำกริยาจะแปลว่า “ดึงบังเหียน หรือ ควบคุม บังคับ หรือ ทำให้หยุด” สิ่งที่น่าสนใจคือการออกเสียง เพราะ 3 คำนี้ ออกเสียงเหมือนกัน นั่นคือ Rain – Reign – Rein แต่ความหมายไม่เหมือนหรือใกล้เคียงกันเลย ถ้าไปพบในข้อเขียนคงไม่ใช่ปัญหาใหญ่เพราะว่า ตัวสะกดต่างกัน แต่ถ้าไปได้ยินในบทสนทนา อาจจะต้องแยกแยะให้ดี โดยใช้การตีความหมายรวมของประโยคมาช่วย เพื่อให้รู้ว่าเขากำลังกล่าวถึงเรื่องเกี่ยวกับอะไร
ท้ายสุด ผมต้องขอบคุณ “สายฝน” ที่เป็นแรงบันดาลใจในการเขียนบล็อกวันนี้ แต่สำหรับท่านที่กำลังนึกด่าฝนที่ตกลงมาแต่เช้า ทำให้รถติดไปทำงานสาย แนะนำให้อ่านบทความนี้ พร้อมทำใจ “ร่มๆ” ท่านจะได้ไม่เปียกฝนนะครับ :D
อาจารย์บอม
23-3-2011
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น