วันนี้ ผมขอนำคำศัพท์ที่ ขึ้นต้นด้วย con- และมีคำต่อท้ายที่คล้ายๆ กัน
แต่สะกดแตกต่างกันเล็กๆน้อยๆ มาเล่าให้ท่านฟังและอยากให้ลองเปรียบเทียบกันดู ขอเริ่มที่คำว่า
Confirm (อ่านว่า คอน เฟิร์ม )
แปลว่า ยืนยัน
คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่า “ยืนยัน” หรือ แปลว่า “รับรอง” เราได้ยินบ่อยๆ เวลาต้อง Confirm เรื่องที่นั่ง ต้อง Confirm เรื่องสถานที่จัดงานและอีกสารพัด Confirm ตัวอย่างเช่น
You need to confirm this appointment before
you leave the office. คุณจำเป็นต้องยืนยันนัดหมายครั้งนี้ให้เรียบร้อยก่อนออกจากออฟฟิส.
นอกจากคำว่า Confirm
แล้วยังมีอีกคำที่คล้ายๆ กัน นั่นคือ
Conform (อ่านว่า คอน ฟอร์ม) แปลว่า
“ทำตาม”
คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่า “ทำตาม” ใช้ในกรณี ทำตามกฏเกณฑ์ หรือ
ทำให้สอดคล้องกับกฎระเบียบ ตัวอย่างเช่น
All the students conform to the new
rules of the school.
นักเรียนทุกคนปฏิบัติตามกฎใหม่ของโรงเรียน.
และคำศัพท์สุดท้ายที่ผมอยากนำมาเล่าให้ฟัง คือคำว่า
Confront (อ่านว่า คอน ฟร้อนท์) แปลว่า
เผชิญหน้า
คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่า “เผชิญหน้า”
ไม่ว่าจะเผชิญหน้า กับคน หรือ เผชิญหน้ากับ สถานการณ์ ก็สามารถใช้คำๆ
นี้ได้ แต่คำนี้มักจะใช้ในเชิงที่ไม่ค่อยจะเป็นบวกนัก
เช่นเผชิญหน้ากับคนที่เป็นศัตรู หรือคู่แช่ง
หรือเผชิญหน้ากับสถานการณ์ที่เลวร้าย
จะเห็นว่าทั้ง 3 คำนี้ตัวสะกดคล้ายกัน
ออกเสียงก็ใกล้ๆ กัน แต่ความหมายนั้นผิดแผกแตกต่างกันไปค่อนข้างมาก
หากอยากเก่งต้อง Confront
กับคำศัพท์พวกนี้บ่อย ๆ ผม Confirm ได้เลยว่า ท่านจะเก่งภาษาอังกฤษอย่างแน่นอน !
อาจารย์บอม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น