อยู่เชียงใหม่
ต้องทำใจ คือ ทุก ๆ เดือนมีนาคมและเมษายน ของทุกปีจะมีช่วงเวลาที่ชาวเชียงใหม่ ต้องประสบพบเจอกับปัญหา
“ฝุ่นควัน” ซึ่งเป็นมลพิษ ทางอากาศอย่างหนึ่งที่มีทุกปี เปรียบประดุจดังเทศกาลงานประจำปีกันเลยทีเดียว เคยเห็นหลายหน่วยงามพยายามแก้ไขปัญหานี้ แต่ก็ยังไม่สามารถแก้ไข้ได้
แม้จะรู้ทั้งรู้อยู่เต็มอกว่าสาเหตุหลักมาจากการเผาป่า
เผาวัชพืช เพื่อเตรียมปรับพื้นที่ทำการเกษตร
แต่ว่าวันนี้ เราไม่ได้มาคุยกันเรื่องปัญหาสิ่งแวดล้อมหรอกครับ
แต่จะมาคุยเรื่องคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับเผา เริ่มที่
Burn (อ่านว่า เบิร์น ) แปลว่า "เผา"
คำนี้เป็นคำกริยา
แปลว่า “เผา หรือ เผาผลาญ” ทั้งนี้รวมไปถึง “รู้สึกร้อนหรือเจ็บปวดเพราะไฟ หรือการตากแดด” ถ้าใช้ในเรื่องเกี่ยวกับอารมณ์ความรู้สึก
จะหมายถึง “รู้สึกโกรธจัด หรือ
มีอารมณ์พลุ่งพล่านรุนแรง” ถ้าใช้ในเรื่องที่เกี่ยวกับการปรุงอาหาร
จะแปลว่า “ลวกหรือทำให้สุกด้วยความร้อน” จะเห็นว่า
“Burn” นั้นมีความหมายหลากหลาย แต่ทั้งหลายทั้งปวงจะเกี่ยวเนื่องกับความร้อน
หรือ เกี่ยวกับไฟด้วยกันทั้งสิ้น มาดูอีกคำที่คล้ายๆ
กันดีกว่า นั่นคือ
Bun (อ่านว่า บัน )
แปลว่า “ขนมปัง”
คำนี้เป็นคำนามแปลว่า
“ขนมปัง” ซึ่งท่านอาจสงสัยว่า ขนมปังแบบ
“Bun”
นั้นแตกต่างจากขนมปังแบบ “Bread” อย่างไร คำตอบแบบสั้นๆ ง่ายๆ คือ “Bun” มักจะใช้กับ ขนมปังก้อนกลมๆ ขนาดกำลังพอดีมือ
และมีรสออกหวาน กว่า “Bread” ลืมบอกไปว่า “Bun” ยังแปลว่า “ก้อนมวยผม” ที่อยู่บนศีรษะของคุณสุภาพสตรีได้อีกด้วย
ที่นำคำว่า “Burn” กับ “Bun” มาเปรียบเทียบให้ดูในวันนี้ เพราะ
ตัวสะกดและการออกเสียงของทั้งคู่มีความใกล้เคียงกัน แต่ความหมายและการใช้งานนั้น ต่างกันไปคนละเรื่อง ท้ายสุด ขอฝากไว้หน่อยนะครับ “ถ้าเป็น ขนมปัง Bun กินแล้วอร่อยปาก แต่หาก Burn เผาหญ้า
เผาป่า บ่อยๆ จมูกไม่อร่อยนะครับ ผมหายใจไม่ออกแล้วจ้า
อาจารย์บอม
22-03-2015
อาจารย์บอม
22-03-2015
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น