20.5.54

Foundation – Basic : "พื้นฐาน" ที่ต่างกัน?

การพัฒนาประเทศชาติให้เจริญก้าวหน้าเพื่อที่จะสามารถแข่งขันกับประเทศอื่นๆ ได้ในเวทีโลกนั้น ไม่ใช่เป็นเรื่องที่จะทำกันได้ง่ายๆ ภายในเวลาแค่เพียงวันสองวัน แต่เป็นเรื่องที่จะต้องปูพื้นฐาน สร้างขึ้นมาตั้งแต่ระดับเยาวชน เรื่องนี้เป็นหนังชีวิตเรื่องยาวที่ต้องเริ่มกันตั้งแต่ระบบการศึกษาพื้นฐานของชาติเลยทีเดียว   พูดถึงคำว่า “พื้นฐาน” อดไม่ได้ที่จะหยิบศัพท์คำนี้มาเล่าให้ฟัง เนื่องจากในภาษาอังกฤษมีการใช้หลายคำเหลือเกิน มาดูกันที่คำแรกเลยดีกว่า

Base (อ่านว่า เบส) แปลว่า พื้นฐาน


คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “พื้นฐาน” ใช้กับพื้นฐานที่ตั้งอยู่บนพื้นดินซึ่งรองรับอะไรสักอย่างไว้ เช่นอาคาร ชั้นฐานราก หรือ ชั้นล่าง ชั้นใต้ดิน เราก็เรียกว่า “Basement”  เป็นต้น  อีกทั้งยังสามารถใช้แปลว่า “ฐานตั้ง” ของสิ่งของได้อีกด้วยเช่น  The base of this lamp made of steel.  ฐาน (ตั้ง) ของโคมไฟนี้ทำจากโลหะ    นอกจากนี้แล้ว ยังมีอีกคำคือ

Basis (อ่านว่า เบซิส) แปลว่า พื้นฐาน

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “พื้นฐาน”  ใช้ในกรณี เป็นพื้นฐาน ด้านความคิดเห็น พื้นฐานด้านความรู้ แต่จะ “ไม่ใช้กับสิ่งของ”   คำนี้ถ้าใช้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) เพื่อขยายคำนาม จะใช้คำว่า Basic”  เช่น  We need to have basic knowledge for this subject. เราจำเป็นต้องมี ความรู้ พื้นฐานสำหรับวิชานี้ เป็นต้น    มาดูกันอีกคำเลยดีกว่าครับ

Foundation (อ่านว่า เฟา เด๊ ฉั่น)  แปลว่า พื้นฐาน

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “พื้นฐานหรือรากฐาน”  ใช้ได้ทั้งกรณีในเรื่องรากฐานหรือพื้นฐานความรู้ ความเชื่อ ทัศนคติ หรือจะใช้กับพื้นฐานรากฐานสิ่งปลูกสร้างโดยเฉพาะพวกฐานรากอาคารหรือตึกที่อยู่ในดิน ก็ได้  ดังนั้น Foundation จะครอบคลุมในความหมายได้กว้างขวางกว่าสองคำแรก   นอกจากนั้น Foundation ยังสามารถแปลว่า “มูลนิธิ” ได้อีกด้วย แต่ถ้าคำนี้ไปปรากฏในแวดวงเครื่องสำอาง ก็จะหมายถึง “เครื่องสำอางที่ใช้รองพื้นก่อนแต่งหน้า”  ดังนั้น ก่อนจะแปลอะไรออกไป ขอให้ดูความหมายและสถานการณ์รวมๆ ว่าประโยคนั้นกำลังกล่าวถึงอะไรให้ดีเสียก่อน ตัดสินใจฟันธงแปลความหมายคำนี้ออกไปนะครับ

สำหรับท่านที่สนใจอ่านบทความเรียนศัพท์ภาษาอังกฤษของผมย้อนหลัง ตอนนี้ได้ถูกรวมเล่มเป็นหนังสือชื่อ เรียนศัพท์ภาษาอังกฤษกับอาจารย์บอม” แล้ว โดยมีวางจำหน่ายที่ร้านซีเอ็ดและร้านหนังสือชั้นนำทั่วประเทศ ส่วนท่านที่ต้องการอ่านแบบไม่เสียตังก็สามารถติดตามอ่านได้ฟรี ที่เว็บไซต์ นี้ล่ะครับ 

อาจารย์บอม
21-05-2011

2 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณมากครับ สำหรับความรู้ที่แบ่งปันให้ครับ

    Hicopo

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยนเยียน Blog นี้นะครับ...แล้วแวะมาอีกนะครับ :)

      ลบ