25.10.58

Speed – Speech : แตกต่างกันอย่างไร?



Credit ภาพ : WikiMedia
ขณะที่นั่งดูรายการแข่งขันมอเตอร์ไซค์อยู่ ผมก็นึกคำศัพท์คู่หนึ่งที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายแตกต่างขึ้นมาได้    เลยรีบจดใส่กระดาษแล้วนำมาเขียนให้ท่านได้อ่านกันในวันนี้  คำศัพท์คู่ที่กำลังกล่าวถึงเป็นคำศัพท์ที่ผมค่อนข้างมั่นใจว่าท่านผู้อ่านจะต้องเคยเห็นหรือเคยผ่านตากันมาแล้วอย่างแน่นอน ลองมาดูกันเลยครับ ขอเริ่มที่


Speech (อ่านว่า สพีชแปลว่า “คำพูด”

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “การพูด  คำบรรยาย สุนทรพจน์” หรือจะแปลว่า “ข่าวลือ” หรือ “ภาษาของชนชาติ” ก็ได้   ส่วนเวลาที่ท่านผู้นำหรือบุคคลสำคัญขึ้นเวทีกล่าวสุนทรพจน์ เราจะเรียกท่านเหล่านั้นว่า Speechmaker (อ่านว่า สพีช เมคเคอะ)  แปลว่า “ผู้กล่าวสุนทรพจน์หรือ ผู้กล่าวคำปราศรัย”   มาดูกันอีกคำ นั่นคือ


Speed (อ่านว่า สพีดแปลว่า “ความเร็ว”

คำนี้เป็นคำนามแปลว่า “ความเร็ว  ความว่องไว”    หากใช้เป็นคำกริยา Speed จะแปลว่า “เร่ง กระตุ้น หรือ ทำไปด้วยความรวดเร็ว”    หากเป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) เราจะใช้คำว่า Speedy (อ่านว่า สพี ดี)  ซึ่งแปลว่า “รวดเร็ว ฉับพลัน ไม่ชักช้า”   Speed ยังมีอีกความหมายหนึ่งแปลว่า “ยาบ้า” หรือ “ยาที่กระตุ้นประสาทให้ตื่นตัว”  

ความน่าสนใจของคำว่า Speech กับ  Speed อยู่ที่การออกเสียง หากสังเกตให้ดีคำศัพท์ทั้งสองนี้ออกเสียงใกล้เคียงกันมาก  ลองออกเสียงดูอีกครั้งนะครับ Speech (สพีช)   -  Speed (สพีดจะเห็นได้ว่าจุดที่แตกต่างมีเพียงแค่เสียงสุดท้าย นั่นคือเสียง ช.ช้าง กับเสียง ด.เด็ก   เวลาไปพูดคำนี้ที่ไหน เราจำเป็นที่จะต้องออกเสียงให้ชัดเจน เพื่อคนฟังจะได้แยกออกว่าเรากำลังหมายถึง  Speech (คำพูด) หรือว่า Speed (ความเร็ว) โดยเฉพาะถ้าไปเจอทั้งสองคำนี้ไปปรากฏอยู่ในประโยคเดียวกัน เรายิ่งต้องเพิ่มระมัดระวังในการออกเสียงให้มากยิ่งขึ้นกว่าเดิม เพราะโอกาสที่คนฟังจะสับสนก็มีเพิ่มมากขึ้นไปด้วยครับ


อาจารย์บอม


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น