กำลังนั่งคิดว่าจะเขียนเรื่องเกี่ยวกับอะไรดี พยายามหาบทความต่างๆ อ่านเพื่อสร้างแรงบันดาลใจอยู่ ขณะคิดเพลินๆ ก็มาสะดุดใจตรงที่ว่า นี่ตัวเรากำลังค้นหา "แรงบันดาลใจ" อยู่เหรอเนี่ย? อย่ากระนั้นเลย เราควรจะเขียนเรื่องเกี่ยวกับแรงบันดาลใจ นี่ล่ะ จึงเป็นที่มาของศัพท์วันนี้ คือ
Inspiration (อ่านว่า อิ๊น สไป เร้ ฉั่น) แปลว่า แรงบันดาลใจ
คำนี้เป็นคำนามครับ มาจากคำกริยา คือคำว่า Inspire (อ่านว่า อิน สไปเออร์) แปลว่า บันดาลใจ คำนี้ความหมายดีนะครับ มันคล้ายๆ กับอีกคำ ซึ่งผมจะหยิบยกมาให้ท่านได้ดูด้วย และตอนท้ายผมจะแยกให้เห็นว่าทำไมสองคำนี้มันถึงมีความหมายแตกต่างกัน คำอีกคำที่อยากนำมาเสนอคือคำว่า
Motivation (อ่านว่า โม้ ถิ เว้ ฉั่น) แปลว่า แรงจูงใจ
คำนี้ก็เป็นคำนาม มาจากคำกริยา Motivate (อ่านว่า โม ทิ๊ เวท) แปลว่า กระตุ้น หรือ จูงใจ ก็ได้ แถมให้อีกคำ เป็นคำนามเหมือนกัน นั่นคือ คำว่า Motive (อ่านว่า โม ถิฝ) แปลว่า เหตุจูงใจ วันนี้ผมนำมาให้ดูครบทั้งตระกูลไปเลยคือ Motivation, Motivate และ Motive คราวนี้คงพอทราบความหมายกันแล้วนะครับ
ผมขอมาต่อที่ติดค้างไว้ตั้งแต่ต้น ว่าอะไรคือความแตกต่างระหว่าง Inspiration และ Motivation ในความคิดผม การที่เรา Motivate ใครสักคน หมายถึงว่า เราพยายามจูงใจให้เขาทำในสิ่งที่เขาไม่ได้อยากจะทำ แต่เราอยากให้เขาทำ เหมือนเขาไม่อยากขายตรง แต่เราไป motivate ให้เขาอยากทำ อยากขาย อยากรวย แต่ Inspire นั้นแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง เพราะมันเหมือนกับ In-Spirit คือ เป็นความปรารถนาที่ฝังอยู่ในวิญญาณของเขาอยู่แล้ว ว่าเขารักเขาชอบ เขาอยากทำ แต่ยังไม่ได้มีโอกาสทำหรือยังไม่ทันรู้ตัวว่าตัวเองอยากเป็นหรืออยากทำสิ่งนี้ แต่เมื่อเขาถูกเรา inspire เข้าไป คือไปกระตุ้นสิ่งที่อยู่ลึกๆ ในใจเขา สิ่งนั้นก็จะสำแดงออกมา อันนี้คือ Inspiration หรือ แรงบันดาลใจ ซึ่งแน่นอนว่าเขาจะทำสิ่งนั้นได้อย่างดีเลิศ เพราะมันตรงกับสิ่งที่อยู่ในใจของเขาอยู่แล้ว โดยไม่ต้องไปบังคับใดๆ
ดังนั้นจะเห็นได้ว่า การ inspire นี้ ดีกว่า motivate แต่การจะ inspire ใครสักคน หรือ สร้าง Inspiration นั้น ไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เลย เพราะเราไม่รู้ว่าในจิตใจเขา คิดฝันอะไรไว้ แต่ถ้าเราทำได้นี่จะสุดยอดมาก และจะเกิดผลดีอย่างมหาศาลกับตัวเขา ส่วน motivation นี่เห็นบ่อยๆ ในวงการขายตรง และ พวกกระตุ้นทีมเซลล์ บางทีเราไม่อยากทำสิ่งนั้นเลย ก็ยังเฝ้า motivate จูงใจเราอยู่นั่นแหละ Motivation นี่ถ้าทำไม่ดีหรือไม่มีศิลปะพอ กลายเป็นน่ารำคาญไปเลยก็มีนะครับ วันนี้ฝากไว้แค่นี้และหวังว่าทุกท่านคงจะพบ กับ Inspiration In your Spirit โดยไม่ต้องไปพึ่งใครให้มา Motivate ให้ท่านต้องทำในสิ่งที่ท่านไม่อยากจะทำนะครับ...
15-07-2010
ถ้ายกตัวอย่างประโยคให้ด้วยจะเป็นการสร้างแรงบันดาลใจได้เป็นอย่างดีเลยค่ะ...ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ...เป็นแฟนแอบอ่าน...ติดตามทุกวันค่ะ...ลุ้นว่าเมื่อไหร่จะมีข้อความใหม่ๆๆ..
ตอบลบควรจะนึกภาพจากคำแปลภาษาไทยที่แยกความหมายให้ แล้วพยายามนึกเป็นประโยคภาษาอังกฤษเองจะทำให้คนไทยเก่งภาษาอังกฤษขึ้นโดยไม่ต้องสอนทั้งหมดนะคะ คิดเองบ้างคะ ไม่ได้ว่านะคะ แต่อยากให้คนไทยฉลาดขึ้น
ลบขอบคุณที่ติดตามเป็นกำลังใจนะครับ จัดให้ตามที่ขอ สำหรับตัวอย่างประโยคนะครับ..
ตอบลบI have been inspired by his words. ผมได้รับการบันดาลใจจากคำพูดของเขา
He spent more than one hour to motivate me to join his team. เขาใช้เวลามากว่าหนึ่งชั่วโมงเพื่อจูงใจผมให้เข้าร่วมทีมกับเขา
หวังว่าคงพอทำให้เข้าใจขึ้นนะครับ ผมอยากได้ข้อมูลอะไรเพิ่มเติมก็เขียนมาถามได้นะครับ
ขอบคุณอีกครั้งสำหรับการติดตามและกำลังใจครับ
ได้ความรู้ ลีกลงไปอีก ฟังเพลงจะเข้าใจความหมายที่ ลึกกินใจ เข้าไปอีก ครับ คนไทยไม่ได้โง่แต่ต้นต่างกัน บางคนจนเรียนได้แค่ ป.4 ต้องออกไปช่วยพ่อแม่ หากิน คนอื่นได้เรียน แต่เราไม่มีเงิน คนที่ อยู่ก็จะมองแต่ ข้างหน้า เลยลืมมอง คนข้างหลัง แถมตำนิว่าเดินช้า แต่ที่เป็น คุรุ จะไม่มองแบบนั้น เขาจะมอง คนข้างหลัง ว่าเกิดอะไร เพราะอะไร ทำไม่ถึง เดินช้า จะเข้า ไปช่วยเหลือ ถามไถ่ แก้ใข พลักดัน ให้คนข้างหลัง เดินได้ดีกว่าตน นั้นคือที่มา ของ ครูบาร์ อาจารย์ ที่คน อาชีพอื่น ยากจะเข้าใจ
ลบไม่ใช่อ่านว่า อิน สปี เร ฉั่น หรอคะ
ตอบลบขอบคุณครับ ได้ความรู้ชัดเจนขึ้นครับ
ตอบลบ