เมื่อวานนี้ ผมไปหาหมอมาครับ เป็นหมอฟัน โดยคุณหมอเอาเครื่องมือ เข้าไป จึกๆ จั๊กๆ ในช่องปาก บ้วนน้ำออกมาเลือดกลบปาก เสียทั้งเลือดเสียทั้งตัง หมดไปเป็นพัน มาคิดๆ ดูในบรรดาหมอๆ ทั้งหลาย หมอฟัน เหมือนจะรายได้ดีกว่าเขาเพื่อน ทั้งการจะเข้าพบเข้าเจอท่านแต่ละครั้งต้องมีการนัดหมายล่วงหน้า อย่างเป็นทางการ ด้วย แต่ก็นะท่านร่ำเรียนของท่านมาก็ต้องให้ค่าวิชาท่านหน่อย ไหนๆ ก็ไหนๆ มาคุยกันเรื่องหมอสักหน่อยดีกว่าวันนี้ เริ่มด้วย
Dentist (อ่านว่า เด๊น ทิซ ) แปลว่า ทันตแพทย์
อันนี้ล่ะครับที่ผมไปหามาวันนี้ หมอฟัน ชื่อนี้เป็นมงคลนามอย่างยิ่ง เหมือนยิ่งทำหมอยิ่งรวย หมอ ฟัน ฟันจริงๆ ภาษาอังกฤษ ฟันในปากเราหลายๆ ซี่ เรียกว่า teeth ถ้าซี่เดียว เรียกว่า tooth แต่หมอฟันไม่เรียกว่า teeth doctor นะครับ เราเรียกว่า Dentist จำไว้ให้แม่นๆ คำต่อมาในแวดวง หมอ ขอนำเสนอคำว่า
Ophthalmologist (อ่านว่า อ๊อป ธัล โม โล จิส) แปลว่า จักษุแพทย์
คำนี้คือหมอที่รักษาเกี่ยวกับดวงตา ไม่ว่าจะเป็น ผู้ตรวจสายตาและสั่งให้ทำแว่นตา หรือให้การรักษาตาด้วยวิธีการ ให้ยา หรือการผ่าตัด รวมทั้งสั่งประกอบแว่นตาให้ผู้ป่วย รวมถึงการตรวจสายตาเพื่อให้ทราบ ข้อบกพร่อง โดยใช้เครื่องมือ และวิธีการทดสอบต่างๆ เหล่านี้คือหน้าที่ของ Ophthalmologist หรือจักษุแพทย์นี่ละครับ คำต่อไปเลยครับ
Obstetrician (อ่านว่า อ๊อบ สตี ทริ๊ เชี่ยน) แปลว่า สูติแพทย์
หมอแนวนี้ก็หมอที่ทำคลอด ตรวจครรภ์ และอะไรต่อมิอะไรเกี่ยวกับภายในของสตรี ออกเสียงยากนิดนึง แต่ก็เป็นคำที่น่าสนใจนะครับ หมอแนวนี้ก็ถนัดทำงานในที่แคบๆ เหมือนๆ กับหมอฟัน เป็นอีกหมอที่สำคัญและเราต้องเจอหน้าท่านตั้งแต่ยังอยู่ในครรภ์มารดา ยันลืมตาดูโลกเลยทีเดียว คำต่อมานะครับคือคำว่า
Physician (อ่านว่า ฟิส ซิ๊ เชี่ยน) แปลว่า อายุรแพทย์
คำนี้ แปลว่า อายุรแพทย์ ไม่ใช่แพทย์มีอายุมาก แต่หมายถึงแพทย์ที่ตรวจโรคทั่วๆ ไป เป็นไข้ไอหวัด ฯลฯ เป็นแพทย์ผู้เชี่ยวชาญการรักษาผู้ใหญ่โดยการใช้ยารักษา หรือ อีกชื่อภาษาอังกฤษ เรียกว่า Medical Doctor (อ่านว่า เมดิคัล ด๊อคเตอร์) บางคนอาจสับสนกับคำว่า นักฟิสิกส์ เพราะมีคำว่า Physic จริงๆ แล้ว ถ้าเป็นนักฟิสิกซ์ เราจะใช้อีกคำครับ คือคำว่า
Physicist (อ่านว่า ฟิส สิก ซิส) แปลว่า นักฟิสิกส์
ดังนั้นขอย้ำว่า Physician กับ Physicist นี่คนละอาชีพกันนะครับ อันแรกเป็นหมอ อันหลังเป็นนักฟิสิกส์ ไปอ่านเจอที่ไหนดูให้ดีๆ เดี๋ยวมันจะสับสนปนเป ไปแล้วจะแปลผิดความหมายไปไกลเลย
อย่างไรก็ตาม ถ้าเราจะพูดถึงคุณหมอโดยทั่วๆ ไป ไม่เน้นเฉพาะเจาะจงว่าเป็นหมอสายไหนหรือเชี่ยวชาญด้านไหนเป็นพิเศษ เราก็สามารถใช้คำว่า Doctor ที่เราคุ้นเคยกันดีในความหมายที่ครอบคลุมในแง่มุมกว้างๆ ได้เช่นกัน
อาจารย์บอม
08-06-2010
อาจารย์บอม
08-06-2010
เป็นบทความที่ดีมากเลยๆ ขอบคุณมากจ้า
ตอบลบ