11.6.55

Owe – Owl : เป็นหนี้...นกฮูก


ในบรรดานกทั้งหมด ผมชอบ “นกฮูก” ที่สุด  เพราะว่าเป็นนกที่หน้าตาน่ารักดี  แม้บางคนจะบอกว่าเป็นนกที่หน้าตาน่ากลัวก็ตาม อีกอย่างนกฮูกเป็นสัญลักษณ์แห่งความรู้ สติปัญญาและความเฉลียวฉลาด  แต่ที่จะมาเล่าให้ฟังวันนี้ไม่เกี่ยวกับสารคดีชีวิตนกฮูกแต่ประการใด  แต่เป็นเรื่องเกี่ยวกับ คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ของเจ้านกฮูก นี่ล่ะครับ ส่วนจะน่าสนใจแค่ไหนอย่างไร?  เรามาดูกันเลย เริ่มที่


Owl (อ่านว่า เอาล์)   แปลว่า   นกฮูก

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “นกฮูก หรือ นกเค้าแมว”   ความน่าสนใจของคำศัพท์คำนี้ อยู่ที่การสะกดและออกเสียงซึ่งมักจะสับสนกับคำๆ นี้ นั่นคือ

Owe (อ่านว่า โอ)  แปลว่า  เป็นหนี้

คำนี้เป็นคำกริยา  แปลว่า “เป็นหนี้ หรือ ติดเงิน”  คำนี้บางทีก็ไปปรากฏอยู่ในเอกสารที่เป็นหลักฐานสัญญาว่า เป็นหนี้กันอยู่ โดยใช้ตัวย่อว่า I.O.U   ซึ่งมาจากคำเต็มๆ ว่า I Owe You”  หรือ “ฉันเป็นหนี้คุณ”    นอกเหนือจากคำนี้แล้วยังมีอีกคำศัพท์อีกคำที่สะกดและออกเสียงคล้ายๆ กัน นั่นคือ


Own  (อ่านว่า โอน)  แปลว่า เป็นเจ้าของ

คำนี้ เป็นคำคุณศัพท์ (Adjectiveแปลว่า “เป็นเจ้าของ หรือ ด้วยตัวเอง”  สังเกตให้ดี เมื่อนำคำ 3 คำนี้มาเรียงต่อกันแล้วออกเสียงจะพบความคล้ายคลึงกันทั้งตัวสะกด และลักษณะการออกเสียง  มาดูกันเลยนะครับ Owl (เอาล์) – Owe (โอ) – Own (โอน     จะเห็นได้ว่าการออกเสียงคำทั้งสามคำนี้ ใกล้เคียงกันแบบสุดๆ  ดังนั้นเราควรฝึกออกเสียงบ่อยๆ และฝึกเขียนทั้งสามคำนี้อยู่เสมอๆ   เพื่อที่จะช่วยให้เราจดจำคำเหล่านี้ได้อย่างแม่นยำยิ่งขึ้น และลดโอกาสที่จะเขียนผิด ออกเสียงผิดไปได้มากทีเดียว

นอกจากความน่ารักแล้ว นกฮูกยังเป็นสัตว์ที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้ที่ชื่นชอบการทำงานดึกๆ ดื่นๆ ได้เป็นอย่างดี เพราะนกฮูกได้ชื่อว่าถนัดการออกหากินในยามค่ำคืน และ มีสายตาที่แหลมคมมากในการจับเหยื่อในที่มืด   แม้นกฮูกจะเป็นแรงบันดาลใจสำหรับคนทำงานค่ำๆ มืดๆ   แต่เราทุกคนยังเป็นมนุษย์ธรรมดา (ไม่ใช่มนุษย์ค้างคาว) ดังนั้นขอร้องว่า อย่าทำงานตรากตรำกันจนดึกดื่น และลืมเรื่องการพักผ่อนนอนหลับนะครับ  เพราะ คนนอนดึกจะแก่เร็วกว่าอายุขัยจริง ผมอยากให้ทุกคนหน้าใส รีบชวนกันไปนอนไวๆ นะครับ 

อาจารย์บอม 
11-06-2012

1 ความคิดเห็น: