5.10.55

Seat - Seed : ที่นั่งของเมล็ดพันธุ์


โปรดเอื้อเฟื้อที่นั่งแก่เด็กสตรีและคนชรา  คำนี้คุ้นหูคุ้นตาผมมาตั้งแต่สมัยเด็กๆ เพราะเห็นเขียนติดไว้บนรถเมล์แทบจะทุกคัน แต่ปัจจุบันไม่แน่ใจว่าจะเป็นได้แค่เพียงคำที่เขียนติดไว้เตือนใจ แต่จะมีผู้ปฏิบัติได้จริงๆ จังๆ กันสักกี่คนก็ไม่ทราบ   พูดถึงเรื่องนี้ทำให้ผมนึกถึงคำภาษาอังกฤษคำหนึ่งที่เกี่ยวข้องนั่นคือคำว่า

Seat  (อ่านว่า ซีท) แปลว่า ที่นั่ง


คำนี้เป็นคำนามแปลว่า ที่นั่ง  ในขณะเดียวกัน ถ้าเป็นคำกริยา จะแปลว่า นั่งหรือมีที่นั่ง หรืออาจจะแปลว่า มอบตำแหน่งสำคัญให้   แต่ถ้าหมายถึงอวัยวะในร่างกาย คำว่า Seat จะหมายถึงส่วนของ บั้นท้าย หรือว่าก้น    ส่วนอีกคำที่ผมอยากนำมาเล่าให้ฟัง นั่นคือคำว่า

Seed  (อ่านว่า ซี๊ด)  แปลว่า  เมล็ดพืช

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า เมล็ดพืช หรือ เมล็ดพันธุ์  แต่ก็สามารถใช้เป็นคำกริยาได้เช่นเดียวกัน  โดยถ้าเป็นคำกริยาจะแปลว่า หว่านเมล็ด  หรือ เพาะปลูกโดยเมล็ด   ถ้าในเชิงธุรกิจ คำนี้ จะหมายถึง ช่วยเหลือบริษัทหรือธุรกิจที่ตั้งขึ้นมาใหม่เพื่อให้พัฒนาต่อไปโดยการใช้เงินช่วยเหลือในระยะแรก    เล่ากันมายืดยาวเพื่อจะบอกถึงสิ่งที่คล้ายคลึงกันมากของคำว่า Seat – Seed นั่นคือการออกเสียงคำ 2 คำนี้  ซึ่งมีความคล้ายคลึงกันมาก ความแตกต่างอยู่ที่ Seat จบด้วยเสียง t  ขณะที่ Seed จบลงด้วยเสียง d   

คำศัพท์ลักษณะแบบนี้ ต้องใช้ความระมัดระวังและใช้ประสาทหูในการแยกแยะสำเนียงการออกเสียงให้ดี พลาดพลั้งฟังผิดนี่แปลกันไปไกลจากที่นั่งอาจกลายเป็นเมล็ดพืชกันได้เลยทีเดียว

อาจารย์บอม
05-10-2012


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น