1.10.52

Rumour, Gossip , Scandal: เสียงลือเสียงเล่าอ้าง

ช่วงนี้พายุข่าวลือ ข่าวลวง ข่าวซุบซิบ แยะเหลือเกิน เดี๋ยวก็มีคนนั้นจะลาออก จากตำแหน่ง คนนี้บอกรักคนนั้น คนนั้นขอแต่งงานกับคนนี้ ดาราคนนี้เลิกคบกะคนนั้น ฟังๆดูแล้วรู้สึกว่าข่าวสารสมัยนี้มัน ต้องกรองกันหลายชั้น ทีเดียว เพราะข่าวลวง ข่าวลือ จะแยะกว่าข่าวจริง  อย่ากระนั้นเลย ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้วมาดูกันดีกว่า ว่า ฝรั่งเขาใช้คำศัพท์อะไรกันบ้าง  สำหรับข่าวที่ไม่จริงเหล่านี้

Rumour (อ่านว่า รู เมอะ)  แปลว่า ข่าวลือ



คำนี้เป็นคำนามสะกดได้สองแบบนะครับ  อีกแบบคือ Rumor สะกดไงก็ได้ คำแปลเหมือนกัน ประเภทข่าวร่ำข่าวลือทั้งหลายก็ใช้คำนี้ล่ะ  แต่ ถ้าเป็นแนวซุบๆซิบๆ นินทากัน เราจะใช้คำว่า

Gossip  (อ่านว่า กอส ซิพ)   แปลว่า ซุบซิบ นินทา


คำนี้เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา  ถ้าเป็นคำนามก็หมายถึง คำนินทา หรือ คำซุบซิบก็ได้ จริงๆ เรื่องแอบๆ คุยกันนี่  เป็นอะไรที่คนชอบจริงๆ  ไม่งั้นคงไม่มีหนังสือชื่อ Gossip เกิดขึ้นบนแผงอย่างมากมาย เพราะการได้เมาท์เรื่องของคนอื่น โดยเฉพาะคนที่เป็นดารานี่ เป็นไรที่หนุกหนานมาก ยังมีคำไหนอีกหนอ ที่เกี่ยวข้องกับเรื่องวันนี้  อ้อ นึกออกล่ะมีอีกคำหนึ่ง นั่นคือ


Scandal (อ่านว่า  สแคน เดิล) แปลว่า เรื่องฉาวโฉ่

คำนี้เป็นคำนามครับ  ความหมายคล้ายกับซุบซิบนินทา ตรงที่ไม่รู้ว่าเป็นเรืองจริง หรือไม่จริง แต่ว่า เมาท์กันไปก่อนล่ะ  แต่ที่ต่างกันคือ มันไม่ได้ซุบๆ ซิบๆ กันแค่คนสองคน แต่มันเป็นการเมาท์แบบโฉ่งฉ่าง คือ กลายเป็นข่าวดังไปทั้งประเทศ ดังไปทั้งหมู่บ้่าน ทั้่งจังหวัด กลายเป็นเรื่องอื้อฉาว หรือ ฉาวโฉ่ ไปแล้ว ส่วนใหญ่ก็เป็นเรื่องที่ไม่ค่อยจะดีนัก  มีอีกคำสะกดคล้ายๆ คำนี้ ต้องระัวังนิดนึงนะครับ นั่นคือคำว่า

Sandal (อ่านว่า  แซน เดิล) แปลว่า รองเท้าแตะ

สังเกตุดีๆ สะกดแทบจะเหมือนกันทุกตัว ยกเว้น ตัว c ที่หายไป จาก เรื่องอื้อฉาว กลายเป็นรองเท้าแตะ ไปซะงั้น   ก่อนจะจบผมนึกได้อีกคำหนึ่ง ที่เกี่ยวข้อง แม้จะไม่ถึงกับขั้นข่าวลือ แต่ก็เป็นข่าวสร้างกระแสได้อีกแบบเหมือนกัน


Propaganda (อ่านว่า โพรพะ แกน ดะ) แปลว่า การโฆษณาชวนเชื่อ

คำนี้เป็นคำนาม ใช้กันบ่อยในสมัยสงครามเย็น ระหว่างสหรัฐกับรัสเซีย เมืองไทยก็ใช้สมัยต่อต้านคอมมิวนิสต์ มันเป็นงานด้านการประชาสัมพันธ์อย่างหนึ่งทำเพื่อล้างสมองและดึงมวลชน โดยการใส่ข้อมูลด้านใดด้านหนึ่งลงในความคิดจิตใจของกลุ่มเป้าหมาย  ในยุคปัจจุบันนี้นำเอาเทคนิคด้านการPropaganda มาใช้กันมากทางด้านการค้าการตลาด ซึ่งคำนี้ ใช้ได้ทั้ง โฆษณาชวนเชื่อในแง่ดีและแง่ร้าย

ว่าไปแล้วมนุษย์เรานี่ก็แปลกเนอะ เรื่องดีๆ ไม่ค่อยเป็นข่าว เรื่องร้ายๆ เรื่องอื้อฉาว นี่ชอบขยายกันจัง นึกๆ ดูคงเป็นธรรมชาติของมนุษย์ เรื่องอื้อฉาว หรือพวกเรื่อง แปลกๆ นี้ อย่างไรก็อยากรู้อยากฟัง ไม่งั้นหนังสือพิมพ์นิตยสารต่างๆ คงขายไม่ได้ อย่าง ถ้าหมากัดคน คงไม่เป็นข่าว แต่ถ้าคนดันทะลึ่งไปกัดกับหมา  ผมรับรองว่า ตกเป็นข่าวแน่นอน ถ้าใครไม่เชื่อ ลองไปกัด กับ หมาดูก็ได้นะครับ ฮ่าๆ

อาจารย์บอม
01-10-2009

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น