14.5.54

Super – Supper : อาหารค่ำมื้อพิเศษ

คำศัพท์ที่สร้างความสับสนให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษมากที่สุดคือคำศัพท์ที่มีตัวสะกดแทบจะเหมือนกันแต่ความหมายต่างกัน เพราะศัพท์ประเภทนี้ถ้าสะกดพลาดนิดเดียว การสื่อความหมายในประโยคจะผิดเพี้ยนไปมากมาย วันนี้ขอหยิบคำศัพท์คู่หนึ่งซึ่งอยู่ในข่ายนี้มาเล่าให้ฟัง โดยเริ่มที่

Super (อ่านว่า ซู๊บ เพอะ) แปลว่า พิเศษ

คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) แปลว่า “พิเศษ หรือ เกินปกติ”  ใช้เติมหน้าคำนามเพื่อขยายความให้กับคำนามนั้น ยกตัวอย่างที่คุ้นตากันดีเช่น Superman แปลว่า “มนุษย์พิเศษ หรือ ยอดมนุษย์”   คำว่า Super นี้ยังใช้เป็นคำนามได้ด้วย แปลว่า “สิ่งของที่พิเศษ หรือ เรื่องที่พิเศษ หรือ ผู้ควบคุม”    คราวนี้มาถึงอีกคำที่อยากนำเสนอ นั่นคือ

Supper (อ่านว่า ซับ เปอะ)  แปลว่า อาหารมื้อค่ำ

คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “อาหารมื้อค่ำ”  คำนี้สะกดคล้ายกับ Super ต่างกันแค่มี p เพิ่มขึ้นมาอีกหนึ่งตัว ลองเทียบกันดูนะครับ SuperSupper ดังนั้นโอกาสสะกดผิดจึงมีสูง และถือเป็นคำศัพท์คู่หนึ่งที่มักสะกดพลาดกันบ่อยๆ เลยทีเดียว

ก่อนจบอยากหยิบยกคำว่า Supper “อาหารมื้อค่ำ” มาเล่าแถมให้อีกนิด ว่ามีความแตกต่างจาก Dinner “อาหารมื้อเย็น” อย่างไร? หลักการจำง่ายๆ ก็คือ เราจะใช้ Dinner สำหรับอาหารมื้อเย็น ซึ่งเป็นอาหารมื้อหลัก เริ่มกันตั้งแต่บ่าย 3 โมง ถึง 6 โมงเย็น แต่ถ้าเป็น Supper จะกินหลังจาก Dinner คือเริ่มตั้งแต่พระอาทิตย์ตกดินไปจนถึง ก่อนเข้านอน   สำหรับฝรั่งแล้ว Supper จะเป็นอาหารเบาๆ ก่อนเข้านอน แต่บ้านเราจะกิน Supper เป็นมื้อหนักพอๆ กับ Dinner เลยมักไม่ค่อยเห็นใช้คำว่า Supper” กันสักเท่าไร เนื่องจากกินกันแบบ Dinner ตลอดเวลาจนเข้านอนและไม่มีมื้อหนักมื้อเบาเนื่องจากกินเยอะและจัดหนักทุกมื้อนั่นเอง  :D

อาจารย์บอม  
14-05-2011

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น