2.9.54

Tower – Towel : หอคอย – ผ้าเช็ดตัว

ในการอาบน้ำนั้น คนเรามีสารพัดวิธี ที่จะทำให้ตัวเปียกน้ำ แต่หลังจากอาบเสร็จ เราก็ยังจะต้องไปหาวิธีที่จะะทำให้ตัวเราแห้งอีกรอบหนึ่ง  ซึ่งจะว่าไปแล้วก็มีหลายวิธีอยู่ ไม่ว่าจะไป นอนผึ่งพัดลม หรือเดินจงกรมกลางแดด ซึ่งล้วนแต่เป็นวิธีที่อาจทำให้ป่วยไข้ไม่สบายกันได้ง่ายๆ   เหล่านักประดิษฐ์คิดค้นได้สร้างสรรค์อุปกรณ์ขิ้นหนึ่งขึ้นมา เพื่อช่วยให้ร่างกายเราแห้งเร็วขึ้นหลังจากการอาบน้ำ เราเรียกสิ่งนี้ว่า   

Towel (อ่านว่า เทา เอิล) แปลว่า  ผ้าเช็ดตัว

คำนี้เป็นคำนามแปลว่า “ผ้าเช็ดตัว” ถ้าเป็นคำกริยาจะแปลว่า “เช็ดด้วยผ้าหรือกระดาษ”  นอกจากนี้ยังมีสำนวนเกี่ยวกับผ้าเช็ดตัวอีกอันหนึ่ง นั่นคือ throw in the towel” แปลว่า “โยนผ้าขาว” หรือ “ยอมแพ้”  ที่หยิบยกคำนี้ขึ้นมาเล่าเพราะอยากนำมาเทียบกับอีกคำนั่นคือ


Tower (อ่านว่า เทา เว่อะ) แปลว่า หอคอย

คำนี้เป็นคำนามแปลว่า “หอคอย หรือ หอสูง”  ถ้าเป็นคำกริยา จะแปลว่า “อยู่สูงหรือตั้งตระหง่าน” ที่น่าสนใจคือ คำว่า Towel-Tower สะกดใกล้เคียงกัน และออกเสียงคล้ายกันมาก ถ้าไม่สังเกตหรือนำมาเทียบให้เห็นกันชัดๆ โอกาสพลาดมีสูง ว่าแล้วก็นำมาเทียบให้เห็นกันซะเลย Towel (เทา เอิล) – Tower (เทา เว่อะ) จะเห็นว่าตัวสะกดข้างท้ายต่างกันแค่ L กับ R แต่การออกเสียงต่างกันพอสมควร  ถ้าเจอฝรั่งที่พูดเร็วๆ ก็มีสิทธิ์มึนฟังพลาดได้เช่นกัน จึงขอฝากให้ใช้ความระมัดระวังกันให้ดีๆ

ก่อนจะจบ ขอโฆษณาสักนิด หนังสือ “เรียนศัพท์ภาษาอังกฤษกับ อ.บอม” สี่สีสวยงาม ตอนนี้มีวางจำหน่ายที่ร้านซีเอ็ดทุกสาขาทั่วประเทศไทย ท่านสามารถไปยืนอ่านหรือจะซื้อกลับบ้านก็ได้ตามสะดวก แต่ถ้าไม่อยากยืนอ่านให้เมื่อยหรือยังไม่อยากจ่ายตังซื้อ  ก็ขอเรียนเชิญไปอ่านฟรีได้ที่เว็บนี้ละครับ

อาจารย์บอม
02-09-2011

2 ความคิดเห็น:

  1. ว่าแล้ว พรุ่งนี้ก็จะไปเดินเลือกซื้อหนังสืออยู่พอดี

    ต้องได้หนังสือของอาจารย์ติดไม้ติดมือกลับมาแน่นอน อิอิ

    ตอบลบ
  2. ดีใจที่แวะมาเยี่ยม Blog นี้และยังจะไปอุดหนุน หนังสืออีกด้วย
    ขอบคุณสำหรับกำลังใจนะครับ สำหรับหนังสือถ้ามีอะไรจะแนะนำเพื่อปรับปรุงให้ดีขึ้น กรุณาแจ้งมาได้เลย ยินดีรับฟังเพื่อนำไปแก้ไขครับ

    ตอบลบ