19.5.55

Bite – Bike : กัด- จักรยาน


ช่วงนี้การจราจรติดขัด น้ำมันก็แพง เห็นอะไรก็ขวางหูขวางตาไปหมด ผมเคยคิดเล่นๆ ว่า จอดรถยนต์ไว้บ้านแล้วหาจักรยานมาปั่นสักคันแทนการเดินทางด้วยรถยนต์ก็น่าจะดี เพราะจะช่วยประหยัดทั้งค่าน้ำมันและยังได้ออกกำลังกายอีกด้วย  แต่จนแล้วจนรอดก็ยังไม่ได้เริ่มทำตามที่คิดไว้สักที เพราะกลัวปั่นจักรยานมากๆ แล้วจะผอม เสียดายไขมันที่อุตส่าห์สะสมมาหลายปี (ฮ่าๆ)   พูดถึงเรื่องจักรยานแล้ว ทำให้ผมนึกถึงคำศัพท์คู่หนึ่งขึ้นมาได้ เลยขอนำมาฝากท่านผู้อ่านซะเลยขอเริ่มที่คำว่า

Bike (อ่านว่า ไบ๊ค์)  แปลว่า จักรยาน


คำนี้เป็นคำนามแปลว่า “รถจักรยาน” หรือ “รถมอเตอร์ไซค์” ก็ได้ เป็นคำที่ใช้เรียกสั้นๆ จากรูปเต็มๆ ที่เราเรียกจักรยานว่า Bicycle และเรียกรถจักรยานยนตร์ หรือ มอเตอร์ไซค์ว่า Motorcycleนั่นเอง  ส่วนเมื่อใดจะเป็นจักรยานหรือเมื่อใดจะเป็นมอเตอร์ไซค์ ก็ขอให้ไปเดาจากความหมายในรูปประโยคกันเอาเอง  แต่ที่วันนี้หยิบยกเอาคำนี้ขึ้นมาเล่าเพราะต้องการจะนำไปเปรียบเทียบกับคำศัพท์อีกคำหนึ่งที่ออกเสียงคล้ายๆ กันนั่นคือ

Bite (อ่านว่า ไบ๊ท์ )  แปลว่า  กัด

คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่า “กัด”  ถ้าใช้เป็นคำนามจะแปลว่า “การกัด” หรือ “รอยกัด” ก็ได้ นอกจากจะแปลว่า “กัด” แล้ว ถ้าใช้กับพวกแมลง จะแปลว่า “ต่อย” ไม่ใช่ต่อยมวยนะ แต่หมายถึงแมลงมันต่อยเรานะ สิ่งที่น่าสนใจคือ การออกเสียงของคำว่า  Bike กับ Bite ครับ  เพราะถ้าเราสังเกตให้ดีๆ จะเห็นได้ชัดเลยว่า การออกเสียงคล้ายกันมากๆ   มาลองอออกเสียงกันดูนะครับ Bike (ไบ๊ค์) Bite (ไบ๊ท์)   ใกล้เคียงกันมากใช่ไหมครับ สิ่งที่แตกต่างกันคือเสียงที่ลงท้ายเท่านั้น 

ดังนั้นคำคู่นี้ เราต้องใช้การฟังที่ตั้งใจมากๆ เพื่อแยกแยะความแตกต่างและขณะเดียวกันถ้าเราเองต้องเป็นผู้พูดคำคู่นี้ให้คนอื่นฟัง เราก็ควรจะต้องฝึกออกเสียงให้ถูกต้องด้วยเพื่อให้คนฟัง เข้าใจได้ตรงกันกับเรา ไม่อยากนั้น Bike จักรยาน อาจกลายเป็น Bite กัดกัน  ไปได้โดยเราไม่รู้ตัวนะครับ

อาจารย์บอม
19-05-2012    

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น