ขอสวัสดีปีใหม่ไทย
มายังแฟนๆ ทุกท่าน
เทศกาลปีใหม่ไทยหรือที่เรียกกันว่าเทศกาลสงกรานต์นั้น
เป็นเทศกาลที่เกี่ยวข้องกับน้ำ เพราะอยู่ในช่วงฤดูร้อน ดังนั้นจึงมีการสาดน้ำเพื่อให้หายร้อนกันหน่อย
คำว่า “น้ำ” นี้ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
Water (อ่านว่า ว๊อ เท่อะ) แปลว่า น้ำ
คำนี้เป็นคำนาม
แปลว่า “น้ำ” ถ้าใช้เป็นคำกริยา จะแปลว่า
“ให้น้ำ หรือ รดน้ำ” ที่หยิบคำนี้มาเล่าให้ฟังเพราะมีอีกคำที่ออกเสียงคล้ายๆ
กัน และสะกดเหมือนๆ กัน นั่นคือ
Waiter (อ่านว่า เว๊ เท่อะ) แปลว่า บริกร
คำนี้เป็นคำนาม
แปลว่า “บริกร” หรือ พนักงานเสริฟในร้านอาหาร
มีรากศัพท์มาจากคำว่า “wait” ที่แปลว่า
“รอหรือคอย” คำนี้ดูเผินๆ จะสะกดคล้ายๆ
กันกับคำว่า “water” ที่แปลว่า “น้ำ” ต่างกันตรงที่ว่า “waiter” มีตัว i เพิ่ม ขึ้นมา 1 ตัว ส่วนการออกเสียงก็ต่างกันนิดหน่อย
เกือบลืม มีอีกคำที่ออกเสียงคล้ายๆ กันที่ต้องระวัง นั่นคือ
Weather (อ่านว่า เวธ เธ่อร์) แปลว่า
อากาศ
คำนี้เป็นคำนาม
แปลว่า “สภาพอากาศ” คำสามคำนี้ถ้าออกเสียงผิด
ความหมายจะผิดไปค่อนข้างไกล จากน้ำกลายเป็นเด็กเสริฟ หรือ สภาพอากาศกันไปเลย
ดังนั้นท่านผู้อ่านต้องใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างมากในการออกเสียงคำกลุ่มนี้นะครับ
ท้ายนี้ผมขออวยพรให้ทุกท่านมีความสุขสนุกสนานกับ Water Festival เทศกาลสาดน้ำสงกรานต์นะครับ
อาจารย์บอม
12-04-2013
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น