อ่านหนังสือเจอว่า
สุขภาพกายของคนเรานี้ ขึ้นอยู่กับ “จิต” เหมือนคำโบราณที่ว่า “จิตเป็นนาย กายเป็นบ่าว” ถ้าจิตไม่ดี ร่างกายก็ป่วยไข้ได้ง่าย เจอคำว่า “จิต” ทำให้นึกถึงคำศัพท์ภาษาอังกฤษ
ที่สะกดคล้ายๆ กันขึ้นมาได้
คำนี้คุณครูชอบนำไปออกข้อสอบ แล้วเด็กนักเรียนก็ชอบตอบผิดซะด้วย
ผมกำลังพูดถึงคำศัพท์สองคำนี้ครับ โดยขอเริ่มที่
Mild (อ่านว่า
ไมล์ด) แปลว่า “อ่อน หรือเบา”
Mind (อ่านว่า
ไมน์ด) แปลว่า “จิต
หรือ ใจ”
คำนี้เป็นคำนาม
แปลว่า “จิต ใจ ความคิด”
คำนี้ ค่อนข้างเป็นนามธรรมสักหน่อย
หากใช้ในเชิงศาสนา จะต้องตีความให้ดีๆ เพราะไม่ได้หมายถึง “หัวใจ” หรือ “Heart” แต่จะหมายถึง “จิต หรือความนึกคิด” นอกจากนี้ Mind ยังใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย โดยจะแปลว่า “ใส่ใจ ดูแล”
แต่หากเจอ Mind อยู่ในวลีที่ว่า make up my
mind หรือ make up your mind จะมีความหมายว่า “ ตัดสินใจ”
ที่น่าสนใจคือ
Mild กับ Mind ออกเสียงใกล้เคียงกันมาก สะกดต่างกันแค่นิดเดียวคือ
ตัว l กับ ตัว n นอกนั้นเหมือนกันหมด แต่ความหมายนี่ คนละเรื่องละราวเลย ดังนั้น ก่อนจะออกเสียง
หรือก่อนจะเขียนคำศัพท์แนวๆ นี้ ขอให้หมั่นดูหมั่นสังเกตให้ดีๆ ก่อนนะครับ
ผิดพลาดกันมาเยอะแล้ว คำศัพท์พื้นๆ แบบนี้ล่ะ ตัวดีนักเชียว
อาจารย์บอม
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น