23.8.52

Sleepless..คืนนี้ผมนอนไม่หลับ

ผมเผลอหลับไปตอนไหนก็ไม่รู้ กะจะงีบเล่นๆ กลายเป็นหลับจริงๆ อย่างยาวนาน จนกระทั่ง น้องๆ โทรหา เพราะทักไปใน MSN แล้วผมเงียบหาย เลยคิดว่าอาจเกิดอะไรขึ้นกับผม หรือเปล่า พูดถึงเรื่องการหลับการนอน ผมเลยเอาคำศัพท์มาฝากซะดื้อๆ เลย

Sleep (อ่านว่า สะ หลีบ เพอะ) แปลว่านอน

คำนี้เป็นคำกริยา ก็ได้ เป็นคำนามก็ได้ ถ้าเป็นคำนามก็แปลว่าการนอน ทีนี้คำนี้คำเดียว เติม –less เข้าไปข้างท้าย กลายเป็นอีกความหมายนึงล่ะ

Sleepless (อ่านว่า สะ หลีบ เหลส) แปลว่า นอนไม่หลับ

คำนี้เป็นคำคุณศัพท์ (Adjective) จะเห็นว่า พอเติม –less เข้าไปข้างหลัง sleep จากนอนอยู่ดีๆ กลายเป็นนอนไม่หลับซะงั้น ตัวอย่างประโยคเช่น

I am sleepless tonight. คืนนี้ผมนอนไม่ค่อยหลับเลย

จะเห็นได้ว่า แค่คำว่า sleep คำเดียวถ้ามีไรต่อไรมาพ่วงท้าย มันจะมีความหมายใหม่ๆ ได้มากมาย อันนี้ยังไม่นับพวกคำที่เรียกว่า Phrasal Verb ยิ่งของ Sleep ด้วยแล้วนี่ ความหมายพิศดาร ลึกซึ้ง เติมตัวต่อท้ายผิดๆ ถูกๆ ความหมายอาจเข้าข่ายเรต R ได้ มาลองดูกันเล่นๆ สักคำสองคำก็ได้ครับ

Sleep with และ Sleep together สองคำนี้แปลว่า มีสัมพันธ์สวาท กับใครบางคน …. ถ้าเราไม่รู้อะไร ก็ไม่เห็นมีไรนี่ with ก็แปลว่า กับ หรือ together แปลว่า ด้วยกัน เติมไปหลัง Sleep ก็น่าจะแปลว่า นอนกับ.. หรือ นอนด้วยกันกับก็ไม่น่ามีปัญหาอะไร แต่สำหรับภาษาอังกฤษแล้ว คำนี้มี ความหมายออกไปในด้านความสัมพันธ์เชิงชู้สาว เลยทีเดียวเชียว อันนี้ต้องระวังในการใช้กันให้มากๆ นะครับ

อีกอันหนึ่งที่ต้องระวังมากขึ้นไปยิ่งกว่า คือการ เติม around เข้าไปหลัง คำว่า sleep กลายเป็น Sleep around อันนี้หนักเลย แปลว่ามีความสัมพันธ์ทางเพศ กับคนมากกว่าหนึ่งคน เอ่อ..ขออนุญาตไม่บรรยายครับ ให้ไปฝึกหัดใช้จินตนาการกันเอาเองนะครับ หุๆๆ
มาลองคำดีๆ บ้างดีกว่า ถ้าเราเติมคำว่า on หรือ in เข้าไปหลัง Sleep มันจะเกิดอะไรขึ้น มาดูกันนะครับ มันจะ กลายเป็น

Sleep on แปลว่า นอนคิด (บางเรื่อง) ทั้งคืน (ก่อนจะตัดสินใจ)
Sleep in แปลว่า นอนมากเกินไป

ตัวอย่างประโยคเช่น I go to school late because I sleep in. ผมไปโรงเรียนสายเพราะผมนอนมากไปหน่อย จะว่าไปแล้วไอ้เรื่องหลับๆ นอนๆ นี่ ผมเขียนเล่าได้อีกเป็นกระบุงเลยนะเนี่ย แต่ผมเขียนเรื่องนอนทีไร แล้วตัวผมเองก็มักจะง่วงทุกที พูดถึงง่วง ก็แถมให้อีกคำ คือ คำว่า Sleep แล้วเติม -y เข้าไปด้านหลังนั่น มันก็จะกลายร่างเป็น

Sleepy (อ่านว่า สะ หลีบ ปี่) แปลว่า ง่วงนอน

คราวนี้อาจจะมีคำถามเกิดขึ้นว่า ถ้าเกิดแค่อยากงีบหลับนิดๆ หน่อยๆ ภาษาอังกฤษเขาเรียกว่าอะไร? ผมเลยขอนำเสนออีกคำหนึ่งครับ นั่นคือ

Nap (อ่านว่า แหนบ เพอะ) แปลว่า งีบหลับ

คำนี้เป็นได้ทั้งคำนามและคำกริยา ส่วนใหญ่ ใช้กับการงีบหลับช่วงสั้นๆ ในระหว่างวัน เช่นหลังอาหารกลางวัน วันนี้เราคุยกันแต่เรื่องหลับๆ นอนๆ รู้สึกว่าได้อรรถรสดีมากๆ เพราะว่าขณะที่ผมกำลังเขียนบทความนี้เหลือบไปดูนาฬิกาเวลาก็ล่วงเข้าไปตีหนึ่งกว่าแล้ว อีกทั้งฝนยังลงเม็ดอยู่ พรำๆ เป็นที่น่าง่วงนอน และน่าไปนอน เป็นอย่างยิ่ง

เราคงปฏิเสธกันไม่ได้ว่า การนอน นับได้ว่าเป็นเรื่องสำคัญที่สุดเรื่องหนึ่งของชีวิตมนุษย์ พอ ๆ กับเรื่องของการกินเลยทีเดียว ผมจำได้ว่ามีคนเคยบอกอย่านอนดึก เพราะจะทำให้แก่เร็ว พอนึกถึงเรื่องความชราทีไร ผมตกใจทู๊กที ใจมันหายแว๊บ คิดได้ดังนี้ ผมจึงขออำลาทุกท่านเพื่อไปนอนก่อนล่ะครับ ไม่ใช่ว่าผมง่วงนะครับ แต่ผมกลัวแก่ (ทั้งๆ ที่ก็แก่อยู่แล้วนะ..อิๆ)

ขอความสุขจงเป็นของท่านในการ sleep คืนนี้,
นอนไว...แก่ช้า

Good Night...ฝันดีครับ

อาจารย์บอม
23-08-09

2 ความคิดเห็น:

  1. Morning kaa^^

    I found this page by chance
    it's very good blog

    and I have a question that
    if I want to say that

    My friend will come and sleep at my dorm tonight

    instead of using 'with me'
    what should I use ka?

    sleep by me? is this make sense?

    ตอบลบ
  2. หลับใน พูดว่าไงค่ะ

    ตอบลบ