6.10.52

Manufacturing, Factory ,Company

วันนี้ขอเขียนเรื่องนี้  โดยแซงคิวเรื่องอื่นๆ ที่ผมได้เตรียมไว้สักหน่อย เพราะว่า ได้รับคำถามผ่านทาง Twitter จาก @truegether ให้ช่วยอธิบายความแตกต่างของคำสามคำ ผมขอเริ่มที่คำแรกก่อนเลยนะครับ

Manufacturing (อ่านว่า แมน นู แฟ๊ค เชอ หริ่ง )   แปลว่า  ผลิต

มาจากคำกริยาที่ว่า  manufacture  แปลว่า ผลิต หรือประดิษฐ์ ก็ได้ อันนี้จะต่างจากคำว่า make ที่แปลว่าทำตรงที่ว่า มันเป็นการผลิตในระดับแบบโรงงานหรือที่มีการเดินเครื่องเป็นสายการผลิตเลย ลำพังถ้างาน hand made ชิ้นสองชิ้น เราไม่นิยมใช้คำว่า manufacture มันต้องออกมาทีละเป็นร้อยๆ พันๆ ชิ้นโดยผ่านเครื่องจักรออกมาเลยถึงจะใช้คำนี้ได้   พอพูดถึงคำนี้ มันจึงโยงไปยังคำที่สอง นั่นก็คือ



Factory (อ่านว่า แฟ๊ค ทะ หรี่ )   แปลว่า โรงงาน

การผลิตหรือ Manufacture ก็เกิดขึ้นที่ Factory นี่ล่ะครับ Factory หรือโรงงาน คือตัวอาคารหรือสถานที่ๆ ใช้กระทำการผลิต หรือมีการผลิตเกิดขึ้นนั่นเอง  และคำสุดท้าย ก็คือ

Company  (อ่านว่า ค่อม พะ หนี่ )  แปลว่า บริษัท

คำนี้เป็นคำนาม หมายถึงองค์กรธุรกิจที่มีการจดทะเบียนจัดตั้งเป็นบริษัทตามกฏหมาย บางทีก็นิยมเขียนเป็นตัวย่อว่า Co.,Ltd. โดยตัวเต็มของมันก็คือ Company Limited หรือ บริษัท จำกัด นั่นเอง  บริษัทนี้อาจจะมี Factory เป็นของตัวเอง และมีแผนก Manufacturing หรือแผนกผลิต อยู่ใน โรงงานนั้น

ไม่รู้ว่าผมเขียนเล่าให้ฟังที่รู้เรื่องหรือเปล่านะครับ ถ้าผิดพลาดตกหล่นประการใดขออภัยด้วยเพราะผมนั่งปั่นให้อ่านกันแบบสดๆเท่าที่นึกออกตอนนี้ครับ   ก่อนจะจบฝากอีกคำหนึ่ง ถ้าเป็นผู้ผลิต เราสามารถเติม -r เข้าไปหลัง manufacture ได้ กลายเป็น Manufacturer แปลว่า ผู้ผลิต ครับ

ถ้าใครอยากรู้อะไรก็อีเมล์มาหรือ Twit มาที่ @ajbomb ก็ได้ครับ ถ้าพอรู้แบบงูๆ ปลาๆ ก็จะรีบเขียนเล่าให้ฟังเลยครับ

รักคนอ่าน

อาจารย์บอม
06-10-2009  (22:00)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น