หนีลมร้อนมานั่งเย็นๆ อยู่ในร้านกาแฟ ปล่อยอารมณ์ล่องลอยไปเรื่อยเปื่อยพลางคิดไปว่าวันนี้จะเขียนเรื่องอะไรดี เหลือบไปเห็นคนขึ้นๆ ลงๆ ลิฟท์เลยคิดว่า หยิบยกเอาเรื่องลิฟท์มาเล่าให้ท่านผู้อ่านฟังดีกว่า
Lift (อ่านว่า ลิฟท์) แปลว่า ยกขึ้น
คำนี้เป็นคำกริยา แปลว่าชูขึ้น หรือ ยกขึ้น แต่ถ้าเป็นคำนาม แปลว่า ลิฟท์ ที่เราใช้ขึ้นใช้ลงไปตามชั้นต่างๆ นั่นล่ะ คำนี้จะว่าไปแล้ว ก็เป็นศัพท์ที่ไม่ค่อยจะเป็นทางการเท่าไร เพราะคำว่า ลิฟท์ ที่ใช้ขึ้นๆ ลงๆ ระหว่างชั้นนั้น ถ้าศัพท์แบบเป็นทางการหรือเป็นเรื่องเป็นราวหน่อย เขาจะเรียกว่า
Elevator (อ่านว่า เอว เล เว้ เท่อ) แปลว่า ลิฟท์
อันนี้ล่ะครับ ศัพท์ทางการของ คำว่า ลิฟท์ ที่ใช้เคลื่อนย้ายผู้คนจากระหว่างชั้นต่างๆ ของอาคาร ดังนั้น เห็นแล้วก็อย่างง ว่ามันหมายถึงอะไร มีอีกคำที่คล้ายๆ กับลิฟท์ นั่นคือคำว่า
Escalator (อ่านว่า เอ้ส คา เหล่ เท่อ) แปลว่า บันไดเลื่อน
อันนี้เห็นได้ตามห้างสรรพสินค้าทั่วไป สิ่งที่น่าสนใจคือจำไว้ให้ดีๆ มันออกเสียงและสะกด คล้ายๆ กันกับ elevator วิธีจำง่ายๆ ของผม (หรือจะยากก็ไม่รู้แฮะ) คือ ถ้าเป็นบันไดเลื่อนมันต้องยืน "คา" ที่ขั้นบันได ดังนั้น ศัพท์ตัวที่ใช้จึงเป็น escalator หรือ เอ้ส "คา" เหล่ เท่อ
วันนี้จบดื้อๆ แบบนี้ล่ะครับ เป็นอันว่า ได้ศัพท์ไปสามคำ คือ Lift, Elevator, และ Escalator ลองเปรียบเทียบดูตัวสะกด และวิธีการอ่านออกเสียงดูนะครับ
อาจารย์บอม
11-05-2010
ใจมากๆๆๆจ้า..ไม่น่าพูดลิพท์ กับชาวต่างชาติไม่รู้เรื่องสักที...
ตอบลบขอบคุณ อ.บอมค่ะ
ตอบลบ