7.12.55

กบในสายหมอก : Frog – Fog


 เช้าวันนี้อากาศค่อนข้างเย็น มองไปรอบๆ บ้านมีแต่หมอกเต็มไปหมด  ผมนึกขึ้นได้ว่า มีคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับเรื่อง หมอก และเกี่ยวข้องกับเรื่องสัตว์ตัวเล็กๆ ที่น่ารัก (หรือเปล่า?) อีกตัวหนึ่งด้วย   อย่ากระนั้นเลย ขอเริ่มด้วยคำว่า

Fog (อ่านว่า ฟอก )   แปลว่า  หมอก


คำนี้เป็นคำนามแปลว่า หมอก  หรือ แปลว่า ความคลุมเครือ หรือ ความยุ่งยากใจ  ก็ได้   มีอีกคำที่แปลคล้ายๆ กันนั่นคือคำว่า  Mist  (อ่านว่า มิสท์  )   แปลว่า  หมอก”  จะเห็นว่าสองคำนี้มี คำแปลเหมือนกันเลย แต่การใช้งานนั้นมีความแตกต่างกัน คือ Fog จะใช้กับ หมอกที่หนาและทำให้การมองเห็นทำได้แค่ระยะใกล้ๆ ส่วน Mist จะเป็นหมอกที่จางๆ และมองเห็นในระยะไกลกว่า    เรื่อง หมอก นี่ถือเป็นของแถมนะครับ ยิ่งเล่าเดี๋ยวจะยิ่งยาว ผมขอกลับเข้ามาเรื่อง Fog กับคำศัพท์อีกคำที่อยากจะนำมาเทียบให้ดูนั่นคือ

Frog  (อ่านว่า  ฟรอก)   แปลว่า  กบ

คำนี้เป็นคำนามแปลว่า กบ  ไม่ใช่ กบเหลาดินสอ นะครับ แต่เป็นกบที่ตัวเขียวๆ ที่กระโดดไปกระโดดมาได้นั่นล่ะ ที่ผมเอาคำนี้มาเล่าเพราะการออกเสียงคล้ายกันมาก  Frog (กบ) – Fog (หมอก) ต่างกันแค่เสียงตัว r นิดเดียวเอง  ลองฝึกออกเสียงกันดูนะครับ   จะว่าไปแล้วภาษาอังกฤษนี่สนุกดีนะครับ  คำที่คล้ายๆ กันออกเสียงเหมือนๆ กัน แต่ความหมายต่างกัน ยิ่งได้เรียนรู้เยอะยิ่งสนุกและเพิ่มคลังคำศัพท์ให้กับเราได้มากยิ่งขึ้น ทำให้ภาษาอังกฤษของเราสามารถพัฒนาไปได้อย่างรวดเร็วเลยทีเดียว

อาจารย์บอม
07-12-2012

1 ความคิดเห็น: