Credit pic: 3.bp.blogspot.com/-rZsdVnhsBD8/VgBOV9LxsOI/AAAAAAAAA_o/rmUQPTJmq-E/s1600/earbuds.jpg
|
Intention
(อ่านว่า อิน เท๊น ฉั่น)
แปลว่า “ความตั้งใจ”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ความตั้งใจ หรือ ความมุ่งหมาย” หากใช้เป็นกริยา เราจะใช้คำว่า intend (อ่านว่า อินเทนด์) แปลว่า
“ตั้งใจ มุ่งหมาย หรือมีเจตนา”
ตัวอย่างประโยคเช่น
I have no intention to disturb you during late at night.
ผมไม่ได้มีความตั้งใจที่จะรบกวนคุณในยามดึกๆ ดื่นๆ
มาดูอีกคำกันดีกว่า
I have no intention to disturb you during late at night.
ผมไม่ได้มีความตั้งใจที่จะรบกวนคุณในยามดึกๆ ดื่นๆ
มาดูอีกคำกันดีกว่า
Attention
( อ่านว่า อะ เท๊น ฉั่น)
แปลว่า “ความใส่ใจ”
คำนี้เป็นคำนาม แปลว่า “ความใส่ใจ
ความสนใจ การดูแล”
ถ้าเวลาคุณครูพูดหรือสอนแล้วนักเรียนไม่ตั้งใจฟัง คุยกันเสียงดัง คุณครูมักจะพูดว่า “Attention Please.” ซึ่งแปลว่า “โปรดตั้งใจฟังหรือสนใจฟังกันหน่อย” หากเราต้องการใช้ attention เป็นคำกริยา เราจะใช้ว่า attend
(อ่านว่า อะเท็นด์) แปลว่า “ดูแล
เชื่อฟัง ให้ความสนใจ”
ลองมาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า
The students have given no attention in the English lesson.
นักเรียนไม่ได้ให้ความสนใจ (หรือตั้งใจฟัง) บทเรียนวิชาภาษาอังกฤษเลย
The students have given no attention in the English lesson.
นักเรียนไม่ได้ให้ความสนใจ (หรือตั้งใจฟัง) บทเรียนวิชาภาษาอังกฤษเลย
ที่นำคำว่า Intention มาเปรียบเทียบกับ Attention เพราะ หากมองเผินๆ จะมีความหมายที่ใกล้เคียงกันมาก “ตั้งใจ กับ
ใส่ใจ” แต่จริงๆ
แล้วมีความแตกต่างในการใช้งาน คือ Intention จะเป็นความตั้งใจที่จะลงมือกระทำหรือปฏิบัติการอะไรสักอย่าง ขณะที่ Attention เป็นการใส่ใจหรือการสนใจ
ในอะไรสักอย่าง
ดังนั้นคำสองคำนี้จึงมีการใช้งานที่ไม่เหมือนกัน การจะศึกษาภาษาอังกฤษให้แตกฉานจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเรียนรู้ความแตกต่างในการใช้งานของคำในลักษณะเช่นนี้ไว้ให้มากๆ ครับ
อาจารย์บอม
Credit pic: 3.bp.blogspot.com/-rZsdVnhsBD8/VgBOV9LxsOI/AAAAAAAAA_o/rmUQPTJmq-E/s1600/earbuds.jpg
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น